郵編:100123
電話:+86-13911144282Beca’s reputation by providing high standards in Building Services systems design and quality of design delivery. Although he has a particular interest in plumbing and water services, his skills in related mechanical systems and a holistic understanding of how building projects are delivered, is a highly sought after in the China Buildings market.
Derek 在中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)貝科建筑團(tuán)隊(duì)已有很多年,他通過(guò)提供高標(biāo)準(zhǔn)的建筑服務(wù)專業(yè)設(shè)計(jì)和完成高質(zhì)量的設(shè)計(jì)項(xiàng)目,幫助貝科建立起良好的聲譽(yù)。Derek 不僅具備給排水專業(yè)精湛的技術(shù)水平,同時(shí)在其他相關(guān)建筑機(jī)電領(lǐng)域的專知識(shí)以及秉承完整的建筑設(shè)計(jì)、施工直至交付的管理理念,這使貝科在中國(guó)建筑市場(chǎng)備受青睞。
Citizenship | Citizenship | 新加坡 |
Awards | Winner of Beca Innovate 2008 Awards | 2008 貝科創(chuàng)新獎(jiǎng) |
Special competence | Construction and contract management of multi-disciplinary civil engineering projects. Investigation and design of water supply schemes Project management of design teams for civil engineering projects. Investigation and design of wastewater disposal schemes Large Commercial and Institutional building project set up Large Commercial and Institutional building project set up | 多學(xué)科工程項(xiàng)目施工及合同管理 給排水系統(tǒng)研究及設(shè)計(jì) 工程項(xiàng)目設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)的項(xiàng)目管理 廢水系統(tǒng)研究及設(shè)計(jì) 大型商業(yè)及辦公項(xiàng)目建立 合同采購(gòu)及設(shè)計(jì)管理 |
Background | Nov 2008 – Present: Beca Engineering Consulting (Shanghai) Co Ltd, General Manager/Directo | 2008 年至今:
|
Nov 2004 – Nov 2008: Beca Engineering Consulting (Shanghai)Co Ltd, Director |
| |
Jun 2003 – Nov 2004: Beca Carter Hollings & Ferner (SEA) PteLtd, Directo |
| |
Aug 1999 – May 2003: Beca Carter Hollings & Ferner (SEA) PteLtd, Associate Director |
| |
Jan 1995 – Jul 1999: Beca Carter Hollings & Ferner (SEA) Pte Ltd, Manager (M&E) Associate |
| |
Jul 1993 – Dec 1994: Beca Carter Hollings & Ferner (SEA) Pte Ltd, Senior Engineer |
| |
1987 – Jun 1993: Beca Carter Hollings & Ferner (SEA) Pte Ltd, Engineer |
|
Relevant experience
Key Project Responsibilities n Particular responsibilities include client briefing, project management and review of design and specification for commercial division of Beca Buildings. n Project setup, procurement and design management Involved in the following projects either as a job director role or job manager role. Duties in these roles covered dealing with clients on their requirements, coordinating with other consultants, leading and aligning a team of Beca/BECS engineers to achieve clients’ requirements: | 主要項(xiàng)目職責(zé) 特殊職責(zé)包括向業(yè)主匯報(bào),項(xiàng)目管理及審核貝科商業(yè)分區(qū)的設(shè)計(jì)及技術(shù)規(guī)范 項(xiàng)目建立,合同采購(gòu)及設(shè)計(jì)管理 有關(guān)作為項(xiàng)目董事或項(xiàng)目經(jīng)理角色參與的項(xiàng)目,工作包括按照客戶要求處理問(wèn)題,與其他顧問(wèn)合作,領(lǐng)導(dǎo)和指引貝科工程團(tuán)隊(duì)達(dá)到客戶的要求。 | |
Beca Engineering Consulting(Shanghai) Co Ltd, Nov 2004 - Present | 貝科工程咨詢(上海)有限公司 | |
China Experiences | 中國(guó)經(jīng)驗(yàn) | |
Type of Projects-住宅 | 項(xiàng)目類型-住宅 | |
Feng Qiao Villas, Beijing | 北京楓橋別墅 | |
188 nos villas ranging from 400sqm to 700sqm per villa. 52 units are 4 levels and 136 units are 3 levels (all units are built with its own basement). There is also an approximate 8000sqm of Clubhouse. The Clubhouse consists of 4 levels inclusive a basement. Facilities like swimming pool, gymnasium, tennis courts, and activities room are all within the Clubhouse. | 188棟別墅,每棟別墅從400平方米至700平方米,52個(gè)單元是四層,136個(gè)單元是三層(所有單元都有自己的地下室)。還有約8000平方米的會(huì)所,會(huì)所由四層地下室組成,包括游泳池、健身房,網(wǎng)球場(chǎng)及活動(dòng)房。 | |
Mixed Development | 綜合項(xiàng)目 | |
Closed to 600,000sqm mixed developments in ChangFeng Putou, Shanghai for Guocoland | 上海浦陀長(zhǎng)風(fēng)生態(tài)商務(wù)區(qū)600,000平方米綜合開(kāi)發(fā)項(xiàng)目 | |
600,000 sqm Dongzhimen Mixed Development in Beijing for Guocoland(the DongHua Mixed Development is situated at Dong Zhimen and comprises of 5 main zones, namely the Hotel, Office Twin Towers, Service Condos with a clubhouse located in-between, Retails (North zone and South zone), and lastly the airport terminal hall and the bus interchange. The entire development shares 2 levels of basement carparks and M&E plant room space.) | 600,000平方米東直門東華廣場(chǎng)暨交通樞紐工程(位于東直門,包含5個(gè)區(qū)塊,分別為1座5星級(jí)酒店;雙塔寫(xiě)字樓及其底層商業(yè);2座服務(wù)式公寓及會(huì)所,以及其底層商業(yè);南區(qū)及北區(qū)商業(yè);機(jī)場(chǎng)航站樓位于整個(gè)項(xiàng)目西南側(cè)以及與其貫通的公交站場(chǎng)。所有的區(qū)塊共用兩層的地下部分,其中包含車庫(kù)及機(jī)電用房等設(shè)施。) | |
Xi’an CapitaRetail Mixed Development (230,000sqm) | 西安凱德綜合發(fā)展項(xiàng)目(230,000平方米) | |
Beijing CITO | 北京明日之城 | |
2 separate functional zones. Phase 1 is for the residential Zone and GFA is 84,350 sqm. It’ includes 2 hotel Apartment Blocks, 7 Apartment Towers, 4 Storey SoHo and 3 Storey Basement Car Park, Phase 2 is for the commercial Zone and GFA is 108,700 sqm. It includes 4-Storey Lease Mall Podium, 4 Office Towers, 1 Hotel Tower and 2 Storey Basement Car Park. | 兩個(gè)獨(dú)立的功能區(qū),第一階段是住宅區(qū),總建筑面積約84,350 平方米,包括2個(gè)酒店式公寓區(qū)域,7棟公寓,4層SOHO及3層地下停車場(chǎng), 第二階段是商業(yè)區(qū),總建筑面積約108,700平方米,包括4層出租商業(yè)裙房,4棟辦公樓,1棟酒店及2層地下停車場(chǎng) | |
Ruqi Building Chongqing | 重慶瑞奇大廈 | |
The project consists of a 24-storey residential tower on a 9-storey podium and 5-level basement, with a total gross floor area of approx 86,000m2 and a site area of approx 5,702m2. | 該項(xiàng)目由9層裙房及裙房之上24層住宅和5層地下室組成,總建筑面積約為86,000平方米,占地面積約5,702平方米。 | |
Ascendas Science & Technology Park, Dalian, Phase I & III | 大連騰飛科技園,一期及三期 | |
Retails | 商場(chǎng) | |
Qingdao Olympic Project (Shopping Mall) | 青島奧運(yùn)村項(xiàng)目(大型購(gòu)物中心) | |
Beijing Tian Tong Yuan Shopping Mall for CapitaRetail | 凱德北京天通苑商場(chǎng) | |
The total GFA of the project is approximately 72,620 sq m comprising of two level of basement of approximately 33,489 sqm and four storeys above ground of approximately 39,131 sqm. | 總建筑面積約為72,620平方米,包括二層地下室的建筑面積約為33,489平方米和地上四層商業(yè)區(qū)的建筑面積約為39,131平方米 | |
CapitalRetail Mall Zhengzhou | 鄭州凱德商場(chǎng) | |
Office | 辦公樓 | |
90,00sqm Software Park in Dalian for Ascendas Phase 1 | 90,000sqm 大連軟件園第一期 | |
106,000 sq m 34 storey Grade A Green office building for Capitaland China Group in Beijing. | 凱德大廈機(jī)電系統(tǒng)升級(jí)為國(guó)際“A”級(jí)寫(xiě)字樓工程(106,000 平方米,34層寫(xiě)字樓) | |
Taikang Office in Beijing (The total area of the office building is approximately 38,000sqm with a total of 17 floors) | 北京泰康人壽辦公樓(該項(xiàng)目為地上17層,建筑面積約為38,000平方米) | |
IMC Tower in Qingdao (A 240m office tower, GFA approx 217,000sqm) | 青島IMC大廈 (240米高的辦公樓,總建筑面積約217,000平方米) | |
Ascendas Science and Technology Park in Hangzhou Phase 1 Stage 1(approximately 100,000sq.m of GFA) | 杭州科技園區(qū)第一期第一階段(第一階段總建筑面積約100,000平米) | |
Hotels | 酒店 | |
450 rooms Crowne Plaza Hotel for Join In Group in Suzhou | 蘇州皇冠假日大酒店(450間客房) | |
400 rooms for Kempinski Hotel Group in Dalian | 凱賓斯基大連酒店(400間客房) | |
Reviewer Consultancy Services role for Kempinksi Hotels in Zhonguancun(Beijing), Qingdao, Sanya, Shanghai, Taiyuan, Yinchuan, Tianjin, Huizhou, Inner Mongolia, Xian, Guiyang, Chongqing, Suzhou and Xiamen | 北京中關(guān)村、青島,三亞,上海,太原,銀川,天津,惠州,內(nèi)蒙古,西安,貴陽(yáng),重慶,蘇州及廈門的凱賓斯基酒店顧問(wèn)服務(wù) | |
Crowne Plaza Hotel Nanchang, Jiangxi for Redco Properties (GFA is 39,500 sq m) | 力高置業(yè)的江西南昌皇冠假日酒店(總建筑面積39,500 平方米) | |
Renovation of Kempinski Hotel, Beijing | 北京凱賓斯基酒店改造 | |
Guangzhou Yingde Hotel Hot Springs | 廣州英德酒店 | |
Intercontinental Hotel in Dalian (600 rooms) | 大連洲際酒店(600間客房) | |
Ningbo Crowne Plaza Hotel | 寧波皇冠酒店 | |
The project gross floor area is approximately 142,000sqm, comprises of a 500 room hotel and serviced apartments. | 該項(xiàng)目總占地面積約為142,000平方米,由500間客房的酒店和服務(wù)式公寓組成 | |
Intercontinental Resort Hotel in Sanya (350 rooms.) | 三亞洲際酒店(350間客房) | |
Wanda Hotel in Sanya | 萬(wàn)達(dá)三亞酒店 | |
Wanda Hotel in Dalian | 萬(wàn)達(dá)大連酒店 | |
Wanda Hotel in Shijiazhuang | 萬(wàn)達(dá)石家莊酒店 | |
Wanda Hotel in Tangshan | 萬(wàn)達(dá)唐山酒店 | |
Wanda Hotel in Yichang | 萬(wàn)達(dá)宜昌酒店 | |
Wanda Hotel in Huhehaote | 萬(wàn)達(dá)呼和浩特酒店 | |
Hilton Hotel in Zhengzhou | 鄭州希爾頓酒店 | |
Cixi Crowne Plaza Hotel | 慈溪皇冠酒店 | |
Due Diligence | 調(diào)研評(píng)估 | |
Due Diligence for Joffre 688 Shopping Center in Shanghai | 上海淮海路688號(hào)商場(chǎng)評(píng)估 | |
Due Diligence studies for a 120,000sqm office building for Shui On (HongKong) in Beijing | 香港瑞安公司在北京的120,000平方米辦公樓現(xiàn)場(chǎng)調(diào)研評(píng)估 | |
Due Diligence studies for a 5 star hotel at Fortune Plaza in Beijing for a Singapore based Client | 北京財(cái)富中心五星級(jí)酒店現(xiàn)場(chǎng)調(diào)研評(píng)估 | |
Study on a smoke extract system for an existing 50 storey office building in Shanghai | 上海50層寫(xiě)安樓排煙系統(tǒng)調(diào)研 | |
Technical Review Harbor Network RD Center | 港灣軟件園中心技術(shù)審核 | |
M&E review for Nokia factory in Dongguang | 東莞諾基亞工廠機(jī)電審核 | |
M&E review for CapitaRetail Mall in Tianjin | 凱德天津?yàn)硻C(jī)電審核 | |
The site area is approximately 38000m2. The above ground is 4 storey retail approximately 56000m2 and basement one is carpark | 該項(xiàng)目占地面積約38000平方米,地上四層是零售商店約56000平方米,地下一層是停車場(chǎng) | |
Zhengzhou Technical Review | 鄭州建業(yè)項(xiàng)目技術(shù)審核 | |
The site area is approximately 42,642.4m2 and comprises of Zone A, B and C. The Zone C the above ground is 41,876.75m2 and basement one is 13,425.54m2 | 該項(xiàng)目占地面積約42,642.4平方米包括A、B和C區(qū),C區(qū)地上四層是41,876.75平方米,地下一層是13,425.54平方米 | |
Tenancies | 租賃 | |
Tenacy works in Zpark for Reuters | 路透社租賃中關(guān)村軟件園辦公樓項(xiàng)目 | |
Reuters Tenancy at Zpark, Beijing (GFA : 4617.58 sq m) | 路透社研發(fā)中心(總建筑面積4617.58平方米) | |
Mercedes Benz Showroom, Beijing | 北京奔馳汽車展廳 | |
Beca Carter Hollings & Ferner (SEA) Pte Ltd, 1987 – Nov 2004 | 貝科(東南亞)私人有限公司 | |
Singapore/Malaysia/Indonesia/Hongkong/Taiwan/New Zealand Experiences | 新加坡/馬來(lái)西亞/印尼/香港/臺(tái)灣/新西蘭經(jīng)驗(yàn) | |
Involved in the following projects either as a job director role or job manager role. Duties in these roles covered dealing with clients on their requirements, coordinating with other consultants, leading and aligning a team of Beca/BECS engineers to achieve clients’ requirements: | 有關(guān)作為項(xiàng)目董事或項(xiàng)目經(jīng)理角色參與的項(xiàng)目,工作包括按照客戶要求處理問(wèn)題,與其他顧問(wèn)合作,領(lǐng)導(dǎo)和指引貝科工程團(tuán)隊(duì)達(dá)到客戶的要求。 | |
1.5 million sq ft of data centre (Alexandra Distripark) | 150萬(wàn)平方米數(shù)據(jù)中心 | |
Morgan Stanley Taiwan (Singapore) | 臺(tái)灣Morgan Stanley(新加坡) | |
DBS Tower 1(Singapore) | DBS第一棟(新加坡) | |
Bukit Timah Plaza(Singapore) | Bukit Timah大廈(新加坡) | |
70 units Naga Court Condominium(Singapore) | 70個(gè)單元Naga Court公寓(新加坡) | |
65 units 9 Holt Road Condominium(Singapore) | 9 Holt 路 65個(gè)單元公寓(新加坡) | |
65 units Lloyd Road Condominium(Singapore) | Lloyd路 65個(gè)單元公寓(新加坡) | |
66 units Hillview Condominium(Singapore) | 66個(gè)單元Hillview公寓(新加坡) | |
16 units Cluny Hill/Park Bungalows(Singapore) | 16個(gè)單元Cluny Hill/Park別墅(新加坡) | |
Mount Palmer Pumping Station(Singapore) | Mount Palmer泵站(新加坡) | |
Bedok Food Factory(Singapore) | Bedok 食品工廠(新加坡) | |
Morgan Stanley Asia Ltd (Hongkong) | Morgan Stanley亞洲公司(香港) | |
Morgan Stanley Asia Ltd Technical Monitoring System (Hongkong) | Morgan Stanley亞洲公司技術(shù)監(jiān)控系統(tǒng)(香港) | |
429 units Waterplace Condominium (Singapore) | 429個(gè)單元Waterplace公寓(新加坡) | |
Le Meridien Hotel Expansion, Jakarta(Indonesia) | 雅加達(dá)Le Meridien 酒店擴(kuò)建(印尼) | |
Bintan Resort Development(Indonesia) | Bintan度假村(印尼) | |
Project management includes concept design of entire M&E systems for this 435 hectares site. The components cover this development includes the following | 項(xiàng)目管理包括這個(gè)435公頃場(chǎng)地整個(gè)機(jī)電系統(tǒng)的概念設(shè)計(jì)。組成如下: | |
Infrastructure - water/power/telecommunication for the entire infrastructure (7 - 8 km of road). | 基礎(chǔ)構(gòu)造 –整個(gè)構(gòu)造的水/能源/通訊(公路7 - 8 km) | |
Club Med Hotel - 320 room hotels. (Indonesia) | 俱樂(lè)部酒店- 320間客房(印尼) | |
Golf and Country Clubhouse - 3 storey clubhouse supporting the 27 holes golf course (Indonesia) | 高爾夫和鄉(xiāng)村俱樂(lè)部-支持27洞的高爾夫場(chǎng)地3層俱樂(lè)部(印尼) | |
27 holes golf course - electrical supply to all the irrigation pump station, golf course lightings. (Indonesia) | 27洞高爾夫場(chǎng)地-所有沖洗泵的電氣供應(yīng),高爾夫場(chǎng)地照明(印尼) | |
Support Facilities - support facilities building to support the entire development. (Indonesia) | 備用設(shè)施-備用設(shè)施以支持整個(gè)建筑物(印尼) | |
Villas/Apartments -242 units of villas/apartments(Indonesia) | 別墅/公寓-242個(gè)別墅單元/公寓(印尼) | |
72 units 4-storey Eastwood Park Condominium (Singapore)) | 72個(gè)單元4層Eastwood Park 公寓(新加坡) | |
Cikarang Tech Park, Jakarta (Indonesia) | 雅加達(dá)Cikarang Tech公園(印尼) | |
Retrofitting of 3M Singapore | 新加坡3M翻新(新加坡) | |
3M Jalan Pemimpin - Tenancy works (Malaysia) | 3M Jalan Pemimpin-租賃工作(印尼) | |
3M Seremban Factory, Malaysia | 馬來(lái)西亞3M Seremban 工廠 | |
12-storey Merchant Court Hotel(Singapore) | 12層Merchant 庭院酒店(新加坡) | |
Killiney Road Service Apartments (Singapore) | Killiney Road 服務(wù)式公寓(新加坡) |